مرزهای زبان انگلیسی در ایران جا به جا شد!

انتشار تصویر یک تابلو در فضای مجازی موجب واکنش کاربران شده است.

مرزهای زبان انگلیسی در ایران جا به جا شد!

انتشار تصویر یک تابلو در فضای مجازی موجب واکنش کاربران شده است. در این تصویر ترجمه انگلیسی کلمه آبدار خانه به صورت juicy home نگارش شده است که نشان از اطلاعات پایین طراح تابلو دارد. این شخص طراح juicy به معنای آبدار و home به معنای خانه را در کنار یکدیگر قرار داده و به زعم خود واژه لاتین آبدارخانه را در تابلو استفاده کرده است!

 

 

دیگران می‌خوانند
اینستاگرام تیتر کوتاه

نظر شما

سایر رسانه ها
    اخبار
    سایر رسانه ها